5/5 - (1 - tyle osób oceniło ten artykuł; czekamy na Twoją ocenę.)

Czy wyrażenia „since i for” sprawiają Ci trudności w języku angielskim? Nie jesteś sam! Wielu z nas, ucząc się angielskiego, ma problem z rozróżnieniem, kiedy używać „since”, a kiedy „for”.

Przyimki „for i since” to jedne z najczęściej mylonych elementów gramatyki angielskiej. Choć wydają się podobne, mają zupełnie inne zastosowania. „For” używamy do określenia czasu trwania czynności i tłumaczymy jako „przez” – na przykład „I’ve lived here for 8 months” (Mieszkam tu przez 8 miesięcy). Natomiast „since czy for” to częste pytanie, ponieważ „since” wskazuje konkretny moment rozpoczęcia czynności i tłumaczymy jako „od” – jak w zdaniu „I haven’t seen them since 2012” (Nie widziałem ich od 2012 roku). Dodatkowo, różnica w since i for jest szczególnie widoczna w czasach Perfect, gdzie „since” może być używane tylko w tych formach.

W tym artykule dokładnie wyjaśnię, kiedy stosować te przyimki, podam praktyczne przykłady i pokażę, jak uniknąć typowych błędów. Dzięki temu przestaniesz się zastanawiać nad wyborem między „for and since” i zaczniesz używać ich z pewnością siebie!

Zastosowanie przyimka 'for’ w zdaniach angielskich

Przyimek „for” w języku angielskim pojawia się w wielu kontekstach, jednak najpowszechniejsze jest jego użycie do określania czasu trwania czynności. Zrozumienie różnorodnych zastosowań „for” pomoże Ci lepiej rozróżnić, kiedy używać „for”, a kiedy „since”.

Podstawową funkcją przyimka „for” jest wskazanie okresu czasu, przez który coś trwa. Możemy go używać w odniesieniu do przeszłości, teraźniejszości lub przyszłości. Na przykład:

  • He lived in Oxford for 3 years and then he moved. (Mieszkał w Oksfordzie przez 3 lata, a następnie się przeprowadził) – zakończona przeszłość
  • They’ve lived in Oxford for a couple of months. (Mieszkają w Oksfordzie od kilku miesięcy) – rozpoczęło się w przeszłości i trwa nadal
  • We’re going to stay in Oxford for three days. (Zostaniemy w Oksfordzie przez trzy dni) – plany na przyszłość

Przyimek „for” występuje zawsze przed określeniem czasu, takim jak: minuty, godziny, dni, tygodnie, miesiące, lata. Zauważ, że po „for” używamy zazwyczaj liczby mnogiej jednostek czasu (z wyjątkiem „one year”, „one hour” itp.).

Warto również pamiętać, że „for” może być używany z różnymi czasami gramatycznymi:

  • Z Present Perfect: I have worked here for five years. (Pracuję tutaj od pięciu lat)
  • Z Past Perfect: I had been watching that programme every week for ten years. (Oglądałem ten program co tydzień przez dziesięć lat)
  • Z Future Perfect: I will have been here for six months on June 23rd. (23 czerwca będę już tutaj sześć miesięcy)

Dodatkowo przyimek „for” używamy także w innych kontekstach:

  • Wyrażanie celu: The boy drew a picture for his mother. (Chłopiec narysował obrazek dla swojej mamy)
  • Określanie ceny: I got this shirt for PLN 82.33! (Kupiłem tę koszulę za 82,33 zł!)
  • Wyrażanie wdzięczności: Thank you for teaching me to play the guitar. (Dziękuję za nauczenie mnie gry na gitarze)

Znajomość tych różnych zastosowań „for” jest kluczowa, aby poprawnie porównać „for i since” w języku angielskim i uniknąć typowych błędów.

Zastosowanie przyimka 'since’ w praktyce

Przyimek „since” różni się zasadniczo od „for”, ponieważ wskazuje na konkretny punkt początkowy czynności lub stanu, który trwa do chwili obecnej lub do określonego momentu w przeszłości. W przeciwieństwie do „for”, który określa okres trwania, „since” odpowiada na pytanie „od kiedy?”.

„Since” funkcjonuje zarówno jako przyimek, jak i spójnik. Jako przyimek występuje przed konkretnym punktem w czasie:

  • I have lived in London since 1997. (Mieszkam w Londynie od 1997 roku.)
  • She’s been off work since Tuesday. (Nie ma jej w pracy od wtorku.)
  • We’ve been here since 4 o’clock. (Jesteśmy tutaj od godziny 4.)

Jednak „since” może również działać jako spójnik, wprowadzając zdanie podrzędne:

  • I have been happy since I met her. (Jestem szczęśliwy od czasu, gdy ją poznałem.)
  • He’s been back to the office a few times since he retired. (Kilka razy wracał do biura, odkąd przeszedł na emeryturę.)
  • Since leaving school, he has had three or four temporary jobs. (Od czasu zakończenia szkoły miał trzy lub cztery tymczasowe prace.)

Zazwyczaj „since” wymaga użycia czasów Perfect. Najpopularniejsze kombinacje to:

  1. Present Perfect w zdaniu głównym + Past Simple po „since”: I haven’t seen them since they moved house.
  2. Present Perfect w zdaniu głównym + Present Perfect po „since” (gdy stan z przeszłości nadal trwa): Since I’ve been back at work, I’ve been feeling great.
  3. Past Perfect w zdaniu głównym + Past Simple po „since” (dla wydarzeń w przeszłości): They had been a client of ours since they entered the country in 2003.

Warto zwrócić uwagę na konstrukcję „ever since”, która dodaje nacisk: Our senior partners have known each other ever since they were at primary school.

Pamiętaj, że podczas gdy „for” używamy z okresami czasu, „since” stosujemy wyłącznie z punktami w czasie. Dlatego mówimy: I’ve been learning English for five years (przez pięć lat), ale nigdy since five years.

Różnice między 'for’ i 'since’ na przykładach

Zestawienie „since” i „for” na praktycznych przykładach pomoże lepiej zrozumieć różnice między tymi przyimkami. Przede wszystkim, zapamiętajmy podstawową zasadę: „for” używamy z okresem czasu, natomiast „since” z konkretnym punktem w czasie.

Porównajmy podobne sytuacje z użyciem obu przyimków:

For Since
I’ve been living in Warsaw for 5 years. I’ve been living in Warsaw since 2018.
We’ve known each other for a long time. We’ve known each other since childhood.
She’s been studying English for 3 hours. She’s been studying English since 9am.

 

Warto zwrócić uwagę na typowe błędy, które często popełniamy:

  1. Niepoprawne: I have worked here since five years.
    Poprawne: I have worked here for five years.
  2. Niepoprawne: I work here since 2002.
    Poprawne: I have worked here since 2002.

Dlatego zapamiętaj: gdy mówimy „od pięciu lat”, używamy „for”, a nie „since”. Wyrażenie „since five years ago” jest również niepoprawne gramatycznie.

Kolejna istotna różnica dotyczy czasów gramatycznych. „Since” używamy głównie z czasami Perfect (Present Perfect, Past Perfect), ponieważ wskazuje na czynność rozpoczętą w przeszłości i trwającą do teraz lub innego momentu. „For” natomiast może występować z różnymi czasami, w tym z Past Simple dla zakończonych czynności:

  • have lived here for two years. (nadal tu mieszkam)
  • lived there for two years. (już tam nie mieszkam)

Dodatkowo, „since” może wprowadzać zdania podrzędne:

  • It’s been ages since we went to the sea on holiday.
  • I haven’t seen her since she moved to London.

W praktyce, gdy zastanawiasz się „since czy for”, zadaj sobie pytanie: czy mówisz o konkretnym momencie (since), czy o okresie czasu (for)? Jeśli możesz wskazać konkretną datę, godzinę lub wydarzenie – użyj „since”. Jeśli określasz, jak długo coś trwało – użyj „for”.

Zatem, różnica między „for and since” jest kluczowa dla poprawnego wyrażania czasu w języku angielskim.

Przeczytaj również: Mowa zależna angielski

Since i for – Wnioski

Podsumowując, różnica między „for” i „since” w języku angielskim jest znacznie prostsza niż może się początkowo wydawać. Podstawowa zasada, którą warto zapamiętać, brzmi: „for” używamy do określenia okresów czasu (przez tydzień, przez dwa lata), natomiast „since” wskazuje konkretny punkt początkowy (od 2015 roku, od wczoraj).

Dodatkowo, „since” wymaga zazwyczaj użycia czasów Perfect, podczas gdy „for” jest bardziej elastyczny i może występować z różnymi czasami gramatycznymi. Należy również pamiętać, że „since” funkcjonuje zarówno jako przyimek, jak i spójnik wprowadzający zdania podrzędne.

Typowe błędy, takie jak „since five years” zamiast poprawnego „for five years”, można łatwo wyeliminować zadając sobie proste pytanie: czy określam konkretny moment początkowy (since), czy okres trwania (for)?

Mam nadzieję, że ten przewodnik rozwiał Twoje wątpliwości dotyczące użycia „since” i „for”. Zatem następnym razem, gdy będziesz tworzyć zdanie z określeniem czasu, nie zastanawiaj się już „since czy for” – z pewnością wybierzesz właściwy przyimek! Praktyka czyni mistrza, więc zachęcam Cię do regularnego stosowania tych przyimków w codziennych konwersacjach po angielsku.

Pamiętaj, nauka języka to proces, a każdy krok naprzód przybliża Cię do biegłości językowej. Niewątpliwie, opanowanie różnicy między „since” i „for” stanowi ważny element na Twojej drodze do płynnego posługiwania się językiem angielskim.